Japan’s world-renowned champion brand beef, beloved by politicians, royalty, Hollywood stars, athletes, and celebrities from around the world! Kobe beef has fulfilled the most stringent certification standards in Japan. Don’t call yourself a Japanese food lover without trying it!

这是让政治家、王室成员、好莱坞明星、运动选手等世界众多名流为之着迷的日本享誉世界、独一无二的名牌牛肉!如果没品尝通过了日本最严格认定标准的神户牛肉,就无法谈论日本美食!

這是讓政治家、王室成員、好萊塢明星、運動選手等世界眾多名流為之著迷的日本享譽世界、獨一無二的名牌牛肉!如果沒品嚐通過了日本最嚴格認定標準的神戶牛肉,就無法談論日本美食!

정치가, 왕실관계자, 헐리우드스타, 스포츠선수 등 세계의 많은 셀럽들을 매료하는 일본이 세계에 자랑하는 유일무이한 브랜드 소고기! 일본에서 가장 엄격한 기준을 통과한 고베 비프를 먹지 않고서 일본의 음식을 논할 수 없습니다!

政治家、王室関係者、ハリウッドスター、スポーツ選手など世界中の多くのセレブリティを魅了する日本が世界に誇る唯一無二のブランド牛!日本一厳しい認定基準をクリアした神戸ビーフを食べないと日本の食は語れません!

A Kobe local specialty featured in the New York Times! Enjoy gyoza with each restaurant’s unique miso sauce, rather than the standard soy sauce and vinegar! Downtown is full of gyoza restaurants – stop by for a snack!

这是曾经登上纽约时报的神户当地美食!不是蘸一般的“酱油和醋”来吃,而是使用店内自制的“味增蘸料”!市中心有很多饺子专卖店,肚子有点饿的时候请一定去品尝一下吧!

這是曾經登上紐約時報的神戶當地美食!不是沾一般的「醬油和醋」來吃,而是使用店內自製的「味噌沾料」!市中心有很多餃子專賣店,肚子有點餓的時候請一定去品嚐一下吧!

뉴욕타임스에도 소개된 고베의 음식! ‘간장과 식초’의 일반적인 소스에 찍어먹는 것이 아니라 가게에서 직접 만든 ‘미소다레(된장소스)’에 찍어먹습니다! 시내 중심부에 만두전문점이 많이 있으니 출출하다 싶을 때 들러보세요!

ニューヨークタイムズにも紹介された神戸のローカールフード!一般的な「醤油と酢」で食べるのではなく、店オリジナルの「みそだれ」で食べます!市街地中心部に多くの餃子専門店があるので、小腹が空いたらぜひお立ち寄りください!

A masterpiece of Western-style cuisine and beef culture, created by Kobe’s 150 years of history as an open port! There’s more to Kobe meat cuisine than just “Kobe Beef”.

这是在开港150年的历史中所诞生出的“西餐文化”ד牛肉文化”的最高杰作!不仅有神户牛肉,请品尝一下神户的牛肉料理吧。

這是在開港150年的歷史中所誕生出的「西餐文化」×「牛肉文化」的最高傑作!不僅有神戶牛肉,請品嚐一下神戶的牛肉料理吧。

개항 150년의 역사 속에서 태어난 ‘양식문화’×’소고기문화’의 최고걸작! 고베 비프뿐만 아니라 고베의 다양한 소고기요리를 맛보세요.

開港150年の歴史の中で生まれた「洋食文化」×「牛肉文化」の最高傑作!神戸ビーフだけではない、神戸の牛肉料理をぜひ味わってみてください。

Many famous bakeries with fans nationwide are based in Kobe! Kobe bread has evolved with the times into a truly original creation. The perfect companion for your breakfast, lunch, and dinner.

在日本全国有着众多粉丝的著名面包店大多总店在神户!请根据早餐、午餐、晚餐享用这随着时代变迁不断进化的富有独创性的神户面包吧。

在日本全國有著眾多粉絲的著名麵包店大多總店在神戶!請根據早餐、午餐、晚餐享用這隨著時代變遷不斷進化的富有獨創性的神戶麵包吧。

전국에 많은 팬들을 거느리는 유명 빵집 대부분은 고베에 본점이 있습니다! 시대 흐름과 함께 진화된 독창성 넘치는 고베의 빵을 아침, 점심, 저녁 각각에 따라 즐겨보시기 바랍니다.

全国に多くのファンを持つ有名パン屋の多くは神戸が本店!時代の流れとともに進化してきたオリジナリティあふれる神戸のパンを朝食、昼食、夕食それぞれのシーンに合わせてぜひご堪能ください。

Kobe boasts the highest sake production in Japan. Sake from Kobe has been served at the Nobel prize reception, and its superb quality is proven. Kobe has a large number of sake brands due to its unique landscape wedged between the mountains and the ocean. Enjoy with Washoku Japanese cuisine, which has been certified as an Intangible Cultural Heritage.

以日本产量第一为傲的神户日本酒,在诺贝尔奖晚宴上用以款待宾客,证明了其高品质。请伴随着作为世界遗产的日式美食一起,品尝这在被山海围绕的独特地形中所孕育出的众多日本酒吧。

以日本產量第一為傲的神戶日本酒,在諾貝爾獎晚宴上用以款待賓客,證明了其高品質。請伴隨著作為世界遺產的日式美食一起,品嚐這在被山海圍繞的獨特地形中所孕育出的眾多日本酒吧。

일본에서 가장 많은 생산량을 자랑하는 고베의 사케는 노벨상 만찬회에서도 제공되어 이미 품질이 증명된 바 있습니다. 바다와 산에 둘러싸인 독특한 지형에서 탄생되는 수많은 사케를 세계유산인 일본요리와 함께 맛보시기 바랍니다.

日本一の生産量を誇る神戸の日本酒は、ノーベル賞の晩餐会でも振舞われ、品質の高さは証明済み。海と山に囲まれた独特の地形で生み出される数多くの日本酒を世界遺産の和食とともにぜひ味わってみてください。